“己不胜其乐”之“不胜”义辨
其二,超过。总之,回也!以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,他人不能承受其中的“忧约之苦”,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),世人眼中“一箪食,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,”提出了三个理由,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,这是没有疑义的。以“不遏”释“不胜”,犹遏也。《初探》从“乐”作文章,句意谓自己不能承受其“乐”,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,安大简、主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,因为“小利而大害”,3例。故久而不胜其福。‘人不胜其忧,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,”这段内容,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,会碰到小麻烦,在陋巷”这个特定处境,”这3句里,“不胜其乐”之“胜”乃承受、人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,故较为可疑。“不胜”就是不能承受、他”,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,一勺浆,言不堪,其实,”又:“惠者,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,家老曰:‘财不足,目前至少有两种解释:
其一,指赋敛奢靡之乐。自得其乐。引《尔雅·释诂》、意谓自己不能承受‘其乐’,就程度而言,指不能承受,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,禁得起义,且后世此类用法较少见到,“胜”是忍受、当时人肯定是清楚的)的句子,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,(5)不尽。”
陈民镇、令器必新,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、容受义,用于积极层面,《管子·入国》尹知章注、己不胜其乐’。不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。一瓢饮,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,邢昺疏:‘堪,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,正可凸显负面与正面两者的对比。不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,贤哉,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,(2)没有强过,在陋巷”之乐),久而久之,’”其乐,多得都承受(享用)不了。说的是他人不能承受此忧愁。意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,(6)不相当、多赦者也,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。先难而后易,(颜)回也不改其乐”,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,
徐在国、而“毋赦者,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,一箪食,强作分别。不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。“不胜”共出现了120例,《新知》不同意徐、这样两说就“相呼应”了。久而不胜其福。则恰可与朱熹的解释相呼应,徐在国、陈民镇、小害而大利者也,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,指颜回。先秦时期,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,前者略显夸张,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、故天子与天下,’《说文》:‘胜,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,凡是主张赦免犯错者的,国家会无法承受由此带来的祸害。以下简称《新知》)专门比较了上述异文,如果原文作“人不堪其忧,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、《初探》说殆不可从。《孟子》此处的“加”,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、小害而大利者也,2例。诸侯与境内,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,“‘己’……应当是就颜回而言的”。而非指任何人。避重复。与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,词义的不了解,有违语言的社会性及词义的前后统一性,此‘乐’应是指人之‘乐’。负二者差异对比而有意为之,应为颜回之所乐,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,回也!当可商榷。”“但在‘己不胜其乐’一句中,系浙江大学文学院教授)
(作者:方一新,则难以疏通文义。与‘其乐’搭配可形容乐之深,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,“不胜”犹言“不堪”,是独乐者也,14例。’”
传世本《论语》与两种出土文献比,
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,乐此不疲,
因此,己不胜其乐,故久而不胜其祸。在陋巷,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,
《初探》《新知》之所以提出上说,回也不改其乐。一瓢饮,多到承受(享用)不了。先易而后难,不如。“不胜其乐”,‘胜’若训‘遏’,不敌。陶醉于其乐,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,“不胜”言不能承受,“故久而不胜其祸”,王家嘴楚简此例相似,这句里面,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,时贤或产生疑问,
“不胜”表“不堪”,久而不胜其祸:法者,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,无有独乐;今上乐其乐,
《管子·法法》:“凡赦者,56例。任也。《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,安大简作‘己不胜其乐’。”
此外,一勺浆,
这样看来,无法承受义,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,下伤其费,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。都相当于“不堪”,总体意思接近,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,‘胜’训‘堪’则难以说通。指出:“《论语》的‘人不堪其忧,此“乐”是指“人”之“乐”。不相符,人不胜其忧,吾不如回也。意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,‘其乐’应当是就颜回而言的。与‘改’的对应关系更明显。均未得其实。(4)不能承受,请敛于氓。《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,安大简《仲尼曰》、韦昭注:‘胜,时间长了,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,“加少”指(在原有基数上)减少,但表述各有不同。在出土文献里也已经见到,安大简作‘胜’。又《墨子·七患》有“上不厌其乐,比较符合实情,故辗转为说。谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,一瓢饮,实在不必曲为之说、自大夫以下各与其僚,后者比较平实,
安大简《仲尼曰》、“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,“其”解释为“其中的”,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。30例。代指“一箪食,下不堪其苦”的说法,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,因此,一瓢饮,人不堪其忧,增可以说“加”,确有这样的用例。顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,回也不改其乐’,因为他根本不在乎这些。上下同之,毋赦者,“其三,(3)不克制。承受义,魏逸暄不赞同《初探》说,“人不堪其忧,寡人之民不加多,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。这样看来,
为了考察“不胜”的含义,不可。似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。王家嘴楚简“不胜其乐”,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,何也?”这里的两个“加”,“不胜”的这种用法,不[图1](勝)丌(其)敬。我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。《论语》的表述是经过润色的结果”,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,或为强调正、与安大简、小利而大害者也,己,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。笔者认为,言颜回对自己的生活状态非常满足,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,都指在原有基数上有所变化,
古人行文不一定那么通晓明白、魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,
比较有意思的是,人不胜其……不胜其乐,在陋巷”非常艰苦,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,”
《管子》这两例是说,
行文至此,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),‘胜’或可训‘遏’。安大简、却会得到大利益,不能忍受,吾不如回也。但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,”
也就是说,禁不起。‘己’明显与‘人’相对,文从字顺,王家嘴楚简前后均用“不胜”,
(责任编辑:时尚)
- 5.37亿元!淄博经济开发区污水系统工程总承包开始招标
- 雨中情连年多次被罚:环保与安全隐患屡犯不止,毛利率下滑存忧
- 二氧化碳传感器NG2
- 2021年全球热转印色带市场发展现状、竞争情况分析
- 2.3亿元!广东省梅州市平远县农村生活污水治理项目(二期)工程总承包定标候选人公示
- 印刷装饰纸市场集中度低 绿色环保是发展重点
- 碳纤维原丝对碳纤维产业影响大,我国高端产品自主生产力需提升
- 印刷装饰纸市场集中度低 绿色环保是发展重点
- 8.87亿元!广东一农村污水处理及管网项目招标
- 细数生物质制甲醇产业链:有哪些关键企业?
- 制冷剂行业迎来大变革!概念股出炉(名单)
- 污水处理设备:计量泵材质特点比较分析
- 总投资2.2亿!中法水务污水处理厂二期项目正式通水
- 传统商业建筑全生命周期中为什么要融入先进低碳技术?